Россия
Армения
Беларусь
Казахстан
Кыргызстан
Узбекистан
Азербайджан
Список историй
Белолипецкий Николай Александрович
Борисов Николай Николаевич
Варавва Иван Федорович
Волков Юрий Николаевич
Глыбенко Людмила Викторовна
Игнатов Пётр Карпович
Иткина Зинаида Аркадьевна
Калинин Иван Егорович
Канаматов Хамит Абулович
Каратыгина Вера Александровна
Каримуллин Абрар Гибадуллович
Кисилюк Иван Владимирович
Клевенский Марк Митрофанович
Клешня Семен Владимирович
Коган Семен Израилевич
Кудряшова Альбина Семёновна
Курская областная универсальная научная библиотека имени Н.Н. Асеева
Лерман Борис Иосифович
Лихачёв Иван Иванович
Лукьянова Кима Евгеньевна
Матвеева Татьяна Зотиковна
Немцев Семён Васильевич
Никитина Нина Ивановна
Обойщиков Кронид Александрович
Патук Иван Иванович
Пахмутова Александра Николаевна
Перкова Татьяна Андреевна
Попов Серафим Алексеевич
Рудомино Маргарита Ивановна
Саньков Василий Федорович
Сергеев Алексей Николаевич
Стрекалов Василий Иванович
Стржельчик Владислав Игнатьевич
Сурдутович Александр Григорьевич
Трапезников Михаил Сергеевич
Усков Владимир Викторович
Фатьянов Алексей Иванович
Фиников Николай Федорович
Хузе Ольга Фёдоровна
Чаушанский Дмитрий Николаевич
Чумаченко Семён Михайлович
Шипов Александр Павлович

История предоставлена Национальной библиотекой Республики Коми

Серафим Алексеевич

Попов

История предоставлена Национальной библиотекой Республики Коми
Серафим Алексеевич
Попов

Серафим Алексеевич Попов (коми псевдоним Öльöш Сим)

Народный поэт Республики Коми, один из крупнейших финно-угорских поэтов ХХ века, творчество которого оказало огромное воздействие на развитие многонациональной поэзии России.

По дорогам войны Серафим Попов прошагал длинный и трудный путь солдата.

История предоставлена Национальной библиотекой Республики Коми

https://nbrkomi.ru/

Серафим Алексеевич Попов родился 8 января 1913 года в селе Жешарт Усть-Вымского района. В годы разрухи после окончания гражданской войны (1920-24 гг.) Серафим Алексеевич учился в Жешартской начальной школе.

Серафим Попов был свидетелем и участником почти всех значительных исторических событий ХХ века, но с наибольшей силой в его памяти запечатлелись становление новой государственности и подвиг народа в Великой Отечественной войне.
Серафим был четвертым ребенком в многодетной крестьянской семье Поповых, жившей в большом селе, а ныне поселке городского типа Жешарт. Его отец прошел японскую и германскую войны, а Серафим, по его собственным воспоминаниям, чуть ли не с рождения узнал, что такое голод.
«На всю жизнь запомнил такую картину. Матери из многих семейств собирались в нашем доме порассуждать о том, когда кончится война и у них будет довольно много хлеба… Кажется, голодать я начал с рожденья. В семье было пятеро детей, а коровы не было. Голодали в годы Первой мировой войны, голодали в гражданскую войну… Поэтому я и не удался ростом. Доставали жмых (отходы подсолнечника) и высасывали их без остатка, не слезая с печи.»
Из воспоминаний Серафима Алексеевича Попова
В 20-е годы вернувшийся с войны отец сумел сколотить крепкое хозяйство, завел корову, лошадь и даже сельскую технику – соломорезку и молотилку. Но зажить нормальной жизнью власти не дали. Отца причислили к зажиточным, обложили твердым заданием, а 16-летнего Серафима исключили из 8 класса средней школы. От раскулачивания семью спасло лишь то, что они вступили в колхоз.

Еще в семилетке Серафим начал писать стихи, хотел и готов был учиться, но изнурительная работа лесоруба, а затем сплавщика, мастера в лесопункте, смолокура и плотника не способствовали учебе и стихотворчеству.

Первые стихи Серафима Попова были опубликованы в журнале «Ордым» («Тропа») в 1929 г., напечатанные «Молодцовским» алфавитом Коми зырянского языка. («Молодцовский» алфавит официально использовался в Коми языке в 1918-1930, в 1936-1938 годах, его создал Василий Молодцов. Алфавит Молодцова основывался на кириллице, но имел ряд специфических букв для обозначения мягких согласных и аффрикат).
С началом Великой Отечественной войны, в июле 1941 года, Серафим Попов уходит на фронт, участвует в боях на Воронежском и Юго-Западном фронтах в составе 25 гвардейской стрелковой дивизии.
Из личных воспоминаний поэта:
«В июле 1941 года ушел на фронт. Меня направили помощником командира взвода в лыжный батальон, хотя у них не было ни лыж, ни лыжных палок. Полная неразбериха была тогда с подготовкой воинских кадров. И я считаю, это тоже одна из причин того, что нам пришлось отступать в начале войны. Не были мы готовы к войне. Враг застал нас врасплох.»
Еду на фронт, Вернусь, нет?
Судьба… История губила и не таких
Замечательно хороших людей, как я.
Но на карту поставлена не только
Личная жизнь мелких граждан, а судьба нашей родины.
Никогда, никогда не хочу быть рабом.
Смерть на Смерть.
Запасной командир артиллерии огневого зенитного взвода
Сима Попов

1941 года, 26 июля
г. Сыктывкар

С.А.Попов, уходя на фронт,
на обороте предвоенного снимка
По дорогам войны Серафим Попов прошагал длинный и трудный путь солдата. В 1941 г. ему было 29 лет. Направили Серафима Алексеевича Попова на службу помощником командира взвода в лыжный батальон, который был сформирован в г.Архангельске.

С приближением морозов батальон направили в Подмосковье. Когда враг был отброшен от Москвы, оставшихся в живых, в том числе и Серафима Попова, определили в стрелковый полк и направили на Воронежский фронт,  где против советских войск стояли не только немцы, но и три венгерских корпуса.

К этому времени Серафим Попов в звании капитана командовал батареей и вел идеологическую работу среди солдат противника. Помогали ему венгерский писатель Бела Илеш, с которым Попов спал под одной шинелью, а ночами выходил к венгерским окопам, и будущий руководитель социалистической Венгрии Матиас Ракоши.
Подпись на оборотной стороне фотографии
С.А. Попов у землянки
В марте 1942 г. Серафим Попов окончил военно-политическое училище им. Ф.Энгельса. Участвовал в боях на Воронежском и Юго-Западном фронтах, в Курской битве. За освобождение Харькова был награжден орденом Красной Звезды. Был ранен, а в августе 1943 г. в боях под Змиевым его контузило, он потерял зрение и был направлен в госпиталь г. Балашов. Последняя военная должность – инструктор политотдела дивизии. 

В 1944 году после тяжелой контузии был демобилизован из армии в звании капитана. После возвращения на родину работал в газете «Вöрлэдзысь» («Лесной рабочий»). 

День Победы встретил в Коми АССР. В победном 1945 г. был издан первый сборник стихотворений Серафима Попова «Фронтовöй туй» (Фронтовой путь). В книгу вошли стихи военных лет. 

Книга и стихотворение под названием «Фронтовöй туй» (Фронтовой путь)

И впоследствии тема войны в лирике поэта всегда занимала центральное место. Его перу принадлежат знаменитые «Сталинградская баллада», «Баллада о вечном огне», «Баллада о пяти кусках хлеба», «Баллада о генерале и его 41-й стрелковой дивизии», «Мать», «Утро победы», поэмы «Машук», «Ленинградская симфония» и многие другие произведения. В поэтическом сборнике «Вечный огонь» собраны стихотворения и поэмы, которые также посвящены военной тематике. Красной нитью через книгу проходит любовь автора к родине и семье, к своему народу.
Мать 
(перевод Г. Петрова)

В час, когда пехотинцы уснули,
Мне приснилось в тот час на войне,
Что идёшь ты сквозь ветер и пули
И находишь дорогу ко мне.

В неуютное наше жилище
Будто входишь
(Блиндаж темноват),
Ты руками лицо моё ищешь
Среди спящих вповалку солдат.
Материнской любовью ведома,
Отыскала меня средь огня,
Обняла меня мама,
Как дома,
Будто в детство вернула меня.

Видел я тебя сильной,
Не старой,
Как тогда,
Когда сам я был мал,
Хоть, конечно,
Холодные нары
В темноте я в ту ночь обнимал.

Ты ведь только солдату приснилась,
И была это ты -
И не ты:
По привычке крестом осенила
И неслышно ушла сквозь посты.

Я потом по сигналу тревоги
Поднял спящую роту свою:
Потеряв в наступленье немногих,
Победили мы в этом бою.

Я не верю ни снам, ни приметам,
Истолковывать их не могу,
Но о сне замечательном этом
Память я до сих пор берегу.

В этот сон я поверил -
Не скрою, -
Уцелев на железном ветру.
Знаю:
Мать увидать перед боем -
Это к жизни,
к победе,
к добру.

Автограф С.А. Попова в книге «Вечный огонь»
Стихотворения Серафима Алексеевича Попова издаются на многих языках народов нашей страны. Особенно часто его стихи печатались на украинском языке. Поэта знают на Украине с военных лет. Еще в 1945 г. в Киеве вышел сборник «Поэты братских республик Советского Союза – Украине», куда вошло стихотворение Серафима Попова «Украине». А в 1981 г. на украинском языке был издан сборник «Венок над Эжвою» («Утро на Вычегде»).

Сборник стихов Украине: автограф и стихотворение

В поэзии Серафима Алексеевича есть цикл стихотворений, посвященных истории России, коми народа, первому коми поэту Ивану Алексеевичу Куратову. Муза поэта откликалась на боль в горячих точках земного шара – Кореи, Вьетнама, Кубы, Чили.

Стихотворения Серафима Алексеевича Попова переведены на русский, финский, украинский, венгерский, болгарский, немецкий и другие языки.

Его коллега по перу, один из переводчиков произведений Серафима Попова на русский язык, Иван Молчанов писал:
«В его стихах я ощущаю неповторимый аромат хвойной пармы-тайги, дыхание снежных равнин Приполярья, бурное течение разбушевавшихся по весне северных рек, алые краски северных зорь, птичий говор на светлых полярных озерах».
Серафим Попов убедительно и просто говорит о доброте, отзывчивости и щедрости коми людей. Эти же черты характера отличают и самого Серафима Алексеевича. Все, о чем он пишет, он вынес через свое сердце. Поэтому его стихи так просты и органичны, поэтому их знают и любят.

В литературно-мемориальном музее Ивана Алексеевича Куратова Республики Коми хранится коллекция писем Серафиму Алексеевичу Попову от читателей. Одно из них написано в 70-е годы и пришло из Москвы:
«Книгу вашу «Лöз енэж улын» («Под голубым небом») читал не отрываясь от начала до конца… Нравится мне в ваших произведениях свежесть восприятия мира, искренность переживаний, большие раздумья над судьбой человека, чистота отношений между людьми, юность души, ну и, конечно, форма, мастерство. Сила Ваша – в Вашем, только Вам присущем, создании художественного образа, в умении передать внутренний мир и переживания героя, а также в умении выразить ко всему этому свое не столько рассудочное, сколько эмоциональное отношение… Теперь я знаю: в родном краю есть настоящий большой поэт, который отдает свой самобытный талант народу. Ваши произведения нужны людям, они никогда не умрут. На них воспитываются и будут воспитываться тысячи и десятки тысяч представителей нашей молодежи».
В последние десятилетия Серафим Алексеевич Попов плодотворно работал в жанре юмора и сатиры, также много внимания уделял созданию стихотворений для детей.

Поэт успешно работал в песенном жанре. Песня на слова Серафима Алексеевича Попова «Катшасинъяс» («Ромашки») стала сегодня народной. Необходимо отметить, что фрагмент песни «Катшасинъяс» звучит в конце видеосюжета о поэте.
Серафим Алексеевич Попов –
заслуженный деятель литературы и искусства Коми АССР, заслуженный работник культуры РСФСР,
лауреат Государственной премии им. Ивана Алексеевича Куратова, кавалер орденов Красной Звезды, «Знак Почета», Дружбы народов и многих медалей. В 1984 году ему присвоено почѐтное звание «Народный поэт Коми АССР» за заслуги в развитии коми национальной литературы.
Серафим Алексеевич дважды (в 1971 г. и 2001 г.) был удостоен Государственной премии Республики Коми. Награждѐн орденом Дружбы народов, Орденом «Знак почѐта», медалями.
Немаловажно, что биография и фотографии Серафима Алексеевича Попова  находятся в единой базе данных проекта «Дорога Памяти», реализуемый Министерством обороны Российской Федерации.

Серафим Алексеевич Попов умер 11 августа 2003 года в г. Сыктывкаре. В библиотеках и музеях республики бережно хранятся книги поэта и материалы о его жизни и творчестве. Библиотека в посѐлке Жешарт Усть-Вымского района носит имя С. А. Попова.
Автограф поэта